Me escabulliré esta noche
por entre la bruma
y me arrastraré por las sombras
que deje vivir en la calle
cada farola,
así, hasta llegarme a tu puerta.
Derribaré las distancias
que quedan de mi patio
hasta tu lecho, mediré
las horas con agujas de hielo
para contar los segundos fríos
separada de tu cuerpo.
Cazadora furtiva,
me pegaré a las huellas
que dejarán tus pasos
y seguiré tu rastro hasta la cama;
no necesito la libertad,
yo quiero encerrarme en tus brazos.
por entre la bruma
y me arrastraré por las sombras
que deje vivir en la calle
cada farola,
así, hasta llegarme a tu puerta.
Derribaré las distancias
que quedan de mi patio
hasta tu lecho, mediré
las horas con agujas de hielo
para contar los segundos fríos
separada de tu cuerpo.
Cazadora furtiva,
me pegaré a las huellas
que dejarán tus pasos
y seguiré tu rastro hasta la cama;
no necesito la libertad,
yo quiero encerrarme en tus brazos.
6 comentarios:
El poema me recuerda a la canción "I´m gonna Be" de Los Proclaimers ;)
Uy, pecaré de desinformada, pero no conozco a la banda jeeee.
Gracias por leerme.
Saludos.
http://www.youtube.com/watch?v=qQfqSWe8eVE
pero que burrada, como se le ocurre decir eso? jajaja. Quizás en lo de la puerta y lo de la distancia pero en lo demás nada. Los Proclaimers... si es que....
A mi personalmente este poema lo veo más anecdótico que otras cosas de mayor curiosidad que has escrito. Destaco el de la Gotera, me parece muy interesante y armónico, con poco haces mucho. Bravo.
Saludos.
Muchas gracias, n.castell, por tu apreciación de mi arte!!
Eeemmm... muchachos, haya paz! jejeje
Saludos.
I can't understand spanish, but i love your pictures, and im tring to get my boyfriend to translate...however since i can't speak it either that didn't work out. i'm sorry i can not understand the words...ok i'm new to this.
Hell-o Bindedsoul!
Thanks for your comment, I appreciate your attempt to understand me through your boyfriend.
I have some poems in English (in spit of my bad English). Maybe I put them some day.
Thanks, once again, and I`m sorry for my poor English.
Bye
Publicar un comentario